אמא-שעשוע / Tori Amos

פורסם ב-7/9/2011, הולעז ע"י roman026 בהשראת Playboy Mommy  

בנעלי עקב אל הרצפה
פניי נחבלו
מוחי הזדעזע
אז ילדתי באה לפני שגיליתי
את הקסם שישמור עליה
מעולם לא הייתי החלום
של מה שרצית, רצית שאהיה

אל תשפטי אותי לחומרה, ילדתי
יש לך אמא-שעשוע
אך כשתאמרי להם את שמי
ותרצי לחצות את הגשר לבדך
ילדתי, לא יאונה לך כל רע
כי הם מכירים את אמא-שעשוע
אך כשתאמרי להם את שמי
מכאן ועד אילת יש לי חבר'ה

לא הייתי שם כשזה נחשב
משיגה את שלי
את ממש כמוני
את התביישת, התביישת שאני
הייתי חברה של חיילי גבעתי
אומר בקול ליד קברך
המלאכים אותי לא יחליפו עבורך

אל תשפטי אותי לחומרה, ילדתי
יש לך אמא-שעשוע
אך כשתאמרי להם את שמי
ותרצי לחצות את הגשר לבדך
ילדתי, לא יאונה לך כל רע
כי הם מכירים את אמא-שעשוע
רק תאמרי להם את שמי
תאמרי להם את שמי
יש לי חבר'ה

אי-שם בין הסתווניות, לא מוצאת את בתי הכנסת
שם תקעו בשופר כשנפטרת, סוף חודש אלול, מבקשים סליחה

אל תשפטי אותי לחומרה, ילדתי
יש לך אמא-שעשוע
חזרי
אך כשתאמרי לחיילים את שמי
ותחצי את הגשר לבדך
ילדתי, לא יאונה לך כל רע
כי הם מכירים את אמא-שעשוע
אחזור, אחזור
לקחתך ולא לעזוב

תגובות

התמונה של

חבל שהתרגום הוא על דרך הפשט... הרי לקרוא אנגלית כולנו יודעים (:

התמונה של

התרגום הוא תרגום ולא פרשנות. במטאפורה מתורגמת, המשל לא הופך לנמשל, אלא למשל מתורגם.

מעבר לזה, לדעת לקרוא אנגלית זה כל כך לא מספיק בשביל לתרגם טוב.

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי. אם יש לך חשבון Gravatar, האימייל ישמש להצגת התמונה שלך.
CAPTCHA
בוא נוודא שאתה מלעיז אמיתי ולא ספאמר מרושע
Fill in the blank