ירח על אלבמה / Lotte Lenya

פורסם ב-24/12/2010, הולעז ע"י עדי שחטר בהשראת Alabama Song (Whisky Bar)  

הוי, איפה אפשר פה למצוא איזה בר?
לא, אל תשאל. לא, אל תשאל.
צריך למצוא לנו איזה בר
כי אם לא נמצא לנו איזה בר
ודאי נמות מחר
ודאי נמות מחר
אנחנו, אנחנו ודאי נמות מחר.

ירח על אלבמה,
צריך שלום לומר.
אתה יודע למה
חייב להיות פה איזה בר.

הוי, איפה אפשר פה למצוא איזה נער?
לא, אל תשאל. לא, אל תשאל.
צריך למצוא לנו איזה נער
כי אם לא נמצא לנו איזה נער
ודאי נמות מחר
ודאי נמות מחר
אנחנו, אנחנו ודאי נמות מחר.

ירח על אלבמה,
צריך שלום לומר.
אתה יודע למה
חייב להיות פה איזה נער.

הוי, איפה אפשר פה למצוא איזה שטר?
לא, אל תשאל. לא, אל תשאל.
צריך למצוא לנו איזה שטר
כי אם לא נמצא לנו איזה שטר
ודאי נמות מחר
ודאי נמות מחר
אנחנו, אנחנו ודאי נמות מחר.

ירח על אלבמה,
צריך שלום לומר.
אתה יודע למה
חייב להיות פה איזה שטר.

מתוך המחזה "עלייתה ונפילתה של העיר מהגוני" מאת ברטולד ברכט. לחן: קורט וייל. ג'ני היצאנית וחברותיה עוזבות את אלבמה ויוצאות צפונה למהגוני, העיר החדשה והמבטיחה. הן נפרדות מאלבמה ומבקשות מהירח להראות להן את הדרך לבתי המרזח, לגברים ולכסף, שיביאו להן את הפרנסה המיוחלת במהגוני.

תגובות

התמונה של עדי שחטר

.

התמונה של

אנחנו מעלים באקדמיה למוסיקה ערב שירי קורט וייל. אהבתי מאוד את התרגום שלך לירח אלבאמה. האם ניתן להשתמש בו?
תודה
מאי

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי. אם יש לך חשבון Gravatar, האימייל ישמש להצגת התמונה שלך.
CAPTCHA
בוא נוודא שאתה מלעיז אמיתי ולא ספאמר מרושע
Fill in the blank