יש עננים בשמיים / Blackfield

פורסם ב-3/10/2010, הולעז ע"י יואב תירוש בהשראת Cloudy Now  

בזירה אלימה
מדינתנו הקטנה
חי בשלווה מרוטה
ואולי זה אני.
השמש קודחת
אך הסערה אינה שוככת.

זה מקום של צער
אבל עדיין הבית
ומחשבות אפלות
ואולי הן שלי.
הגדה עשירה
אך ריקה, כה ריקה.

יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
תראי, עננים בשמיים.

בזירה טרופה
בסיס לאוטוביוגרפיה
הפטריארך האכזר
ואשתו לשעבר.
אך איני רואה דבר
אני תקוע בכיכר.

והיופי הזה
מהגשם נובע.
אדם ששותה
והכאב טובע.
ואני לא מפסיק
לחלום על מקום אחר.

יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
תראי, עננים בשמיים.

יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
יש עננים בשמיים.
תראי, עננים בשמיים.
(השמש קודחת
אך הסערה אינה שוככת.
ואני לא מפסיק
לחלום על מקום אחר.)

אנחנו דור שמזיינים אותו
יש עננים בשמיים.
דור שמזיינים אותו
יש עננים בשמיים.
צריך לברוח מפה
יש עננים בשמיים.
דור שמזיינים אותו
יש עננים בשמיים.

תגובות

התמונה של

גאוני!!!!!

התמונה של זאביק השועל

יפה. אנחנו באמת דור שמזיינים אותו

התמונה של Almost The Same

תרגום מעולה... אהבתי את הרעיון של לתרגם בחזרה שיר שבמקור תורגם לאנגלית מעברית, ולעשות את זה לגמרי אחרת.

התמונה של Shira Katz

(:

התמונה של

נורא אהבתי! השיר הזה הוא בעצם תרגום בחזרה לעברית של תרגום לאנגלית של השיר "עכשיו מעונן" של אביב גפן. D:

התמונה של גידי ויגו

גאוני כל כך...

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי. אם יש לך חשבון Gravatar, האימייל ישמש להצגת התמונה שלך.
CAPTCHA
בוא נוודא שאתה מלעיז אמיתי ולא ספאמר מרושע
Fill in the blank