מדרגות לגן עדן / Led Zeppelin

פורסם ב-6/10/2010, הולעז ע"י Barak mitz Nagar בהשראת Stairway to Heaven  

ישנה אישה שבטוחה
שכל הנוצץ הוא זהב
והיא קונה מדרגות לגן עדן

וכשהיא מגיעה לשם היא יודעת
שאם החנויות כולן סגורות
במילה היא תקבל את מה שהיא באה עבורו

או, או, או או או
והיא קונה מדרגות לגן עדן

ישנו שלט על הקיר
אבל היא רוצה להיות בטוחה
בגלל, כמו שאתה יודע, לפעמים למילים יש שתי משמעויות

על עץ ליד הנחל
ישנה ציפור שיר ששרה
לפעמים כל מחשבותינו
חשודות

או, זה גורם לי לתהות
או , זה גורם לי לתהות

יש לי הרגשה בלב
כשנאי מסתכל למערב
והנפש שלי זועקת לעזוב

בדמיוני הפלגתי לראות
טבעות עשן דרך העצים
ואת הקולות של אלו שעצרו להסתכל

או, זה גורם לי לתהות
או, זה באמת גורם לי לתהות

וממלחשים שבקרוב
אם כולנו ננגן נכון
החלילן יוביל אותנו להגיון

ויום חדש יפציע
לאלו שהשתוקקו זמן רב
וקולות צחוק יהדהדו ביערות

אם משהו משתנה בעולמך
אל תיבהל עכשיו
זהו רק ניקיון
לכבוד מלכת האביב

כן, ישנן שני דרכים ללכת בהן
אבל בטווח הארוך
עדיין ישנו זמן לשנות
את הדרך שבחרת

וזה גורם לי לתהות

ראש דופק וזה רק ילך ויתחזק
למקרה שאינך יודע
החלילן קורא לך להצטרף אליו

אישה יקרה האם את שומעת את הרוח נושבת?
והאם ידעת
שהמדרגות שלך נשענות על הלוח הלוחשת?

וכאשר הלכנו בעיקול במורד הרחוב
צילנו היה גבוה מנשמתנו
הינה הולכת אישה שכולנו מכירים
שזורחת באור לבן ורוצה להראות
איך כל דבר עדיין הופך לזהב
ואם תקשיב היטב היטב
האמת תגיע אליך לבסוף
שהכל זה אחד ואחד זה הכל
להיות רוק ולא נ'רול

והיא קונה מדרגות
לגן עדן

תגובות

התמונה של

בעינייה ודאי
כל נצנוץ הוא זהב
היא קונה מדרגות לגן עדן
כשתגיע תדע
בחנות הסגורה
תבקש במילה את שאין לה

הו
היא קונה מדרגות לגן עדן

והשלט גלוי
ובכל זאת תבדוק
משמעות המילים שחמקה לה
בעץ השתול
ציפור שיר תרונן
לעיתים מחשבה מתערפלת

ואני תוהה לי

הרגשה בי עולה
כשאביט לשקיעה
ונפשי מבקשת לפרוח
במוחי ההוזה
יערות עשנים
וקולות המחפשים שם עדיין

ואני תוהה לי
באמת תוהה לי

בקרוב מתלחשים
שנשמיע הצליל
חלילן יובילנו לדעת
והשחר יאיר
על מי שנותיר
הדי צחוק יבקעו את היער

‏יש מהומה בקצות שדותייך
זה בסדר
רק מנקים לכבוד מלכת מאי
יש שני שבילים פה לפנייך
אבל עדיין
יש עוד זמן להתחרט

ואני תוהה לי

ראשך הומה בלי סוף בינתיים
הלוא ידעת, לא?
צלילי חליל סוחפים אליו
יקירתי הרוח באוזנייך
היא תאמר לך
המדרגות בה בלחישה

ובדרך היורדת
הצל גבוה מהנפש
הנה היא כאן אתה יודע
זוהרת באור משגע
שבו הכל הופך זהב
ואם תקשיב בקשב רב
תשמע אתה גם את צליליו
כולם אחד, אחד לכל
To be a rock and not to roll

התמונה של

אפשר לקרא את השיר הזה (כמו כל שיר טוב) בכל מיני רמות.
הוא מתחיל במשהו שנראה כמו היחס שלנו לכסף. ואחר כך מבינים שזה בעצם היחס שלנו לחיים עצמם. ומסיים בתובנה שהיא בעצם סוג של הארה: That all is one and one is all.
שהכל זה אחד ואחד זה הכל.
אני רואה בשיר תהליך של גילוי עצמי. מתחיל מהיחס שלנו לכסף ומסיים בתובנה הכללית ביותר לגבי החיים.

התמונה של

פרשנות מעניינת, אבל השיר מסתיים ב
"To be a rock and not to roll"

התמונה של

שיר מדהים...
הוא מדבר על התעשרות ואיך הוא משפיע על החיים? האם פירשתי את זה נכון?

התמונה של

תרגום יפה עם נשמה.

רק כמה דברים שהבנתי טיפה אחרת, למרות שאני לא מקצועית בתחום:
- "לפעמים כל מחשבותינו טרודות"
- "אם יש רחש בגדר החיה שלך"
- "להיות אבן ולא להתגלגל"

אבל בכל מקרה, תודה על תרגום יפה.

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי. אם יש לך חשבון Gravatar, האימייל ישמש להצגת התמונה שלך.
CAPTCHA
בוא נוודא שאתה מלעיז אמיתי ולא ספאמר מרושע
Fill in the blank