קהה חושים לאללה / Pink Floyd

פורסם ב-8/10/2010, הולעז ע"י אריק בהשראת Comfortably Numb  

אהלן.
יש שם מישהו?
תהנהן אם אתה שומע אותי.
יש מישהו בבית?
יאללה, באמש'ך
יש לך פרצוף תשעה באב
אני יכול להקל על הכאב שלך
ולהרים אותך על הרגליים
תרגע
אני צריך לדעת קצת רקע
רק כמה פרטים קטנים
תראה לי איפה כואב לך.

אין באמת כאב שתוכל להעביר
ספינה מעשנת אי שם באופק
אני רואה אותך רק בגלים
השפתיים שלך זזות אבל אנ'לא שומע דבר
כשהייתי ילד היה לי חום
הידיים שלי התנפחו כמו שני בלונים
עכשיו אני מרגיש ת'חרא הזה שוב
אנ'לא יכול להסביר
גם ככה לא תבין
אני בדרך כלל לא ככה
א-ני נהייתי
קהה חושים לאללה.

אוקי, רק דקירה קטנה
לא תרגיש עוד, אההההההה
אבל יש מצב שתרגיש בחילה
אתה יכול לקום?
נראה לי עובד החרא הזה
זה יעזור לך לשרוד את ההופעה
יאללה, צריך לזוז

אין באמת כאב שתוכל להעביר
ספינה מעשנת אי שם באופק
אני רואה אותך רק בגלים
השפתיים שלך זזות אבל אנ'לא שומע דבר
כשהייתי ילד ראיתי בחטף
ממש בזווית העין
הסתובבתי לראות שוב
אבל אז זה נעלם
אנ'לא יכול להצביע על זה במדיוק
הילד גדל
החלום הלך
א-ני נהייתי
קהה חושים לאללה

תגובות

התמונה של עדי שחטר

אהבתי את רוב התרגום (למעט אי דיוקים) ואת הכותרת. אני חולקת על המגיב/ה שלפניי, "קהה חושים בנוחות" זה עברית מאולצת לטעמי.

התמונה של נעם אבנרי

תרגום יפה מאד, למעט שם השיר.
"קהה חושים בנוחות" היה מעביר את זה יותר טוב לדעתי.

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי. אם יש לך חשבון Gravatar, האימייל ישמש להצגת התמונה שלך.
CAPTCHA
בוא נוודא שאתה מלעיז אמיתי ולא ספאמר מרושע
Fill in the blank